We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Namrud ن​م​ر​و​د

by Jowan Safadi جوان صفدي

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $8.99 USD  or more

     

1.
أعطيتك قلبي, شو ساويتي فيه قطعتيه ورميتيه رميتيه بالبحر, وقلتيلي انتحر صار بارد وقاسي, مثل الحجر أعطاكي قلبه, شو ساويتي فيه قطعتيه ورميتيه رميتيه بالبحر, وقلتيله انتحر صار بارد وقاسي, مثل الحجر يا ضايعة بهالدنيا, ماخدي أغلى الاحباب ردي للقلب روحه, رديها طال الغياب وعنيني ما تذوق النوم وبالي ما يرتاح بالي ما يرتاح كان قلبي صافي, ويحب الناس كان كبير ودافي, وملان أحساس أخدتيه بالغش والخداع هجرتيه من دون وداع أعطاكي قلبه, شو ساويتي فيه قطعتيه ورميتيه رميتيه بالبحر, وقلتيله انتحر صار بارد وقاسي, مثل الحجر يا ضايعة بهالدنيا, ماخدي أغلى الاحباب ردي للقلب روحه, رديها طال الغياب وعنيني ما تذوق النوم وبالي ما يرتاح بالي ما يرتاح **** I gave you my heart, what have you done to it You tore it apart and threw it away You threw it into the sea, and told me it killed itself It turned cold and stiff, like a stone He gave you his heart, what have you done to it You tore it apart and threw it away You threw it into the sea, and told me it killed itself It turned cold and stiff, like a stone Oh you, loose in this world and taking the dearest love away Bring back the beat to the heart, bring it back it’s been too long My eyes have been sleepless And my mind has been restless My mind never rests My heart used to be pure and loving It was big and warm, and full of affection You took it by con and deception And abandoned it without farewell He gave you his heart, what have you done to it You tore it apart and threw it away You threw it into the sea, and told me it killed itself It turned cold and stiff, like a stone Oh you, loose in this world and taking the dearest love away Bring back the beat to the heart, bring it back it’s been too long My eyes have been sleepless And my mind has been restless My mind never rests
2.
كل البنات انخطبو, إلا أنا عنوسة بدي أتجوز يا يما, بدي أصير عروسة كل البنات صارو إميات, إلا أنا يا يما كلهن جابوا ولاد وبنات, إلا أنا لحالي يا يما كل البنات انخطبو, إلا أنا عنوسة بدي أتجوز يا يما, بدي أصير عروسة كلام الناس بجرحني.. يا يما الوحدة بتدبحني شو نفسي حدا يفرحني, يا مين يا مين يريحني كلام الناس بجرحني.. يا يما الوحدة بتدبحني شو نفسي حدا يفرحني, يا مين يفكها هالمحنة يا مين يفكها, يا مين يفكها هالمحنة يا مين يا مين يريحني بدي أتجوز يا يما, بدي أصير عروسة **** All the girls got engaged, only I stayed prude I want to get married, mom. I want to be a bride (x2). Mom, except of me, all the girls became mothers, They all have sons and daughters, and I am still alone (x2). All the girls got engaged, only I stayed prude I want to get married, mom. I want to be a bride Peoples gossip hurts.. and loneliness, mom, cuts through me I’d love someone to please me. Who will comfort me? Peoples gossip hurts.. and loneliness, mom, cuts through me I’d love someone to please me. Who will cool my heat? Who will cool it, who will cool my heat, Who.. who will ever comfort me. I want to get married, mom. I want to be a bride.
3.
المواسير بدها تسليك, إيدك ولا جميلة الناس ولما بتتعب من التدليك, اشتري إيد عكباس مش جاي على بالي أتكهرب لحالي وإذا بدك كهرابا, تعي عندي تعالي المواسير بدها تسليك, الكهربا مش واصلة الراس كل العالم مستنيك, من الناصرة لتكساس على شو عاملين قصة وخبر, الشغلة ما بتستاهل الدنيا أنثى وذكر, وغرائز عم تتفاعل مش جاي على بالي أتكهرب لحالي وإذا بدك كهرابا, تعي عندي تعالي المواسير بدها تسليك, إيدِك ولا حكي الناس وإذا تعبت من التحريك, اشتري إيد عكباس حط التيكع بقلب الشيكع والكهربا عحسابي مش جاي على بالي أتكهرب لحالي وإذا بدك كهرابا, تعي عندي تعالي **** The pipes need to be plumbed, Use your hand and save the favors, And when you get tired of rubbing, Treat yourself with an electric hand. I don’t feel like getting electrified on my own, If you want electricity.. Over here, come to me. The pipes need to be plumbed, Electricity is not reaching the head, Everyone is waiting for you, From Nazareth to Tex-ass, What are they making a big fuss about? It not that complicated, Life is about female and male, And instincts do interplay. I don’t feel like getting electrified on my own, If you want electricity.. Over here, come to me. The pipes need to be plumbed, Use your hand and save the gossip, And when you get tired of steering, Treat yourself with an electric hand. Stick the plug into the socket (x3), And the electricity is on me. I don’t feel like getting electrified on my own, If you want electricity.. Over here, come to me.
4.
يا حرام الكفار بسبحو في بحر النار جاء يوم الحساب كما جاء في الكتاب شوفو ما أحلى المؤمنين, زي الأولاد الشاطرين بإيد الله ماسكين وفايتين عالجنة والجنة حلوة كتير, فيها نبيد وفيها عصير فيها شجر وفيها نبات وفيها كمان أحلى بنات فيها ملان صبايا سكسيات بلايا كل مؤمن بخد 70.. يا نيال المؤمنين ويا حرام الكفار بسبحو في بحر النار يا حرام الكفار بسبحو في بحر النار جاء يوم الحساب دوقو دوقو العذاب شوفو ما أحلى المؤمنين, زي الأولاد الشاطرين بإيد الله ماسكين وفايتين عالجنة والجنة حلوة كتير, فيها نبيد وفيها عصير فيها شجر وفيها نبات وفيها كمان أحلى بنات فيها ملان صبايا سكسيات بلايا كل مؤمن بخد 70.. يا نيال المؤمنين ويا حرام الكفار بسبحو في بحر النار **** Poor oh infidels, swimming in the sea of fire, Here comes judgment day, as stated in the book, Look how cute the believer are, just like good boys, Holding the hand of god and walking into heaven, And heaven is very sweet. It has wine and juice, It has trees and plants. It also has the prettiest girls, Plenty of women … very very sexy, Every believer takes 70, lucky them – the believers, And poor oh infidels, swimming in the sea of fire. Poor infidels, swimming in the sea of fire, Here comes judgment day, come on now feel the doom, Look how cute the believer are, just like good boys, Holding the hand of god and walking into heaven, And heaven is very sweet. It has wine and juice, It has trees and plants. It also has the prettiest girls, Plenty of women … very very sexy, Every believer takes 70, lucky them – the believers.
5.
كاسك يا وطن كاسك بصحة أهلك وناسك أشرب يا وطن وإنسى وجع .. وجع.. وجع السرطان براسك كاسك يا وطن كاسك **** Cheers homeland, cheers I salute you and your people Drink homeland and forget The pain.. oh, the pain, Of the cancer in your brain, Cheers homeland, cheers.
6.
كاسك يا وطن كاسك بصحة أهلك وناسك أشرب يا وطن وإنسى وجع السرطان براسك كاسك يا وطن كاسك انسى كيف اولاد عمك ضربوك واغتصبوك قدام عينين أهلك قدام امك وأبوك اللي بدل ما يوقفو جنبك تبرو منك وباعوك بس خليك رافعك راسك كاسك يا وطن كاسك **** Cheers homeland, cheers I salute you and your people Drink homeland and forget The pain of the cancer in your brain, Forget how your cousins, Beat and raped you, While your family is watching, And in front of your mother and father, Who instead of standing by you, Gave you up and sold you. Keep your head up high, Cheers homeland.. cheers.
7.
البيت والسيارة وكل ما لدينا ملك للبنك ديون علينا أنا بنفسي بعت نفسي لهم دفعوا ثمني ولا شيء يهم غارق في آلة لغسيل الدماغ مدمن على كل ما يقتل الفراغ وكأن الوقت صار هو عدوي وأنين الحرية في قلبي يدوي يستعملوني كالرجل الآلي لأُفقِرَ الفقير وأُثر]يَ الثري ولا أكترث، فقلبي من حديد ادفع لي، أفعل ما تريد صارت حياتي نسخة عصرية عما كان يسمى عبودية تغير الاسم من عبد لعامل أو موظف بأجرة شهرية وهذا هو حال الجميع في الغابة علينا أن نطيع رئيس العصابة فهل من صوت ينادي بالثورة؟ هل من صوت ينادي بالثورة؟ يا ويلي علينا ياويلي علينا, لما يحطوا الميكروتشيب بأيدينا يا ويلي علينا يا ويل, يا ويلي علينا ها أنا أقف هنا فوق أطلال الحرية ها أنا أقف هنا لأعيد النظر بكل النظرية البيت والسيارة وكل ما لدينا ملك للبنك ديون علينا أنا بنفسي بعت نفسي لهم دفعوا ثمني ولا شيء يهم **** The house and the car and everything we own, Belongs to the bank till we pay off the loan, I myself sold myself to them, They paid my price, nothing matters to them, Drowning into a brain washing machine, Addicted to whatever kills spare time, As if time became my enemy, The whine of freedom echoes in my heart, They use me like a robot, To poorer the poor and enrich the rich, It’s no big deal; my heart is made of steel. If you pay me.. I do whatever you wish, I do whatever you wish. My life became a modern version, Of what used to be called slavery, The name changed from slave to worker, Or employee by a monthly salary, This is the case of everyone in the jungle, We have to obey the head of the gang, Is there a voice calling for a revolution? Is there a voice calling for a revolution? [The part with the Mawwal] Oh boy.. what will become of us, oh boy, When they will put the microchip into our skin, Oh boy, what will become of us. Behold, here I stand, On the ruins of liberty, Behold, here I stand, To question the whole theory. The house and the car and everything we own, Belongs to the bank till we pay off the loan, I myself sold myself to them, They paid my price, nothing matters to them.
8.
إلى متى أظل هنا؟ إلى متى أختبئ في قلعتي الرملية إلى متى أبقى حالماً على شواطئك الذهبية وموجاتك, تتسابق إلى جرفي تذيب قلعتي وتغرقني مع سبق الإصرار والنيّة أعجب كيف لا تفهمين لمَ لَم أرضَ بحكم الجاهلين لمَ بنيت لي سورا عاليا لا تصله سهام الكذابين لأن الصراحة تؤلمني والكذب يقتلني ويحك كم أنت أحيانا سطحية هبي يا ريح واحمليني إلى عالم جديد خذيني بربّك يا ريح اجبليني بالماء والطينِ واجعليني صخرا لاتهزه الرياح ولا يعبأ بالأمواج العتيّة لن يستمر هذا الحال سيموت رجل الرمال ويتفتت .. يتفتّت ويتناثر... ثمّ أخلق بدله رجلا ليس مثله رجال لا يستسلم لشبح اليأس لا يرتمي بين يديه ولا يعد أيامه كخيط الدخان تتلاشى أمامه سأخلق رجلا حرّا لا يقبل امرأة بدلَ الحريّة **** Till when will I stay here? Till when will I hide In my sand castle Till when I will stay dreamy On your golden shores And your waves, compete to sweep me away To meld my castle and drawn me With a prior intention and insistence I wonder how come you don’t understand Why I didn’t accept the law of the ignorant Why I have built myself a high wall Of which the arrows of the liars can’t reach Because frankness hurts me And lying kills me Damn you, how shallow can you be sometimes Blow oh wind and carry me away Take me to a new world Please oh wind knead me With water and mud Turn me into a rock that can’t be shaken be winds Nor overwhelmed by the fierce waves This situation won’t go on The sandman must die And crumble.. crumble and fade away.. Instead of him, I will create a man unlike any other Who wouldn’t give up to the ghost of despair Wouldn’t fall into its hands Wouldn’t count his days Like a smoke line fading away I will create a free man Who wouldn’t trade his freedom for a woman.
9.
خلصت أيام النكد وراحت من قلبي الهموم وانهار برج الكذب كلشي مبين ومفهوم بديش أشغل بالي مين الظالم والمظلوم بدي أعزف وأغني وأنسى هالماضي المشؤوم المسيني، حسسيني، اني انولدت من جديد وبعدني بعز الشباب المسيني، حسسيني، اني بعدني حديد والعمر كله قبالي يا حلالي يا مالي ما في متل غزالة الشرف والكرامة صارو متل الصرامي عامل حالي مش شايف بس كلشي مبين قدامي شو ما كان يصير يصير كنت أقول بسيطة عامل حالي اشي كبير بالآخر طلعت شريطة المسيني، حسسيني، اني انولدت من جديد وبعدني بعز الشباب المسيني، حسسيني، اني بعدني حديد والعمر كله قبالي يا حلالي يا مالي ما في متل غزالة **** The nagging days are over And the worries left my heart The tower of lies collapsed Everything is cut and clear I don’t want to worry about Who is right and who wrong I want to play music and sing And forget this grim past. Touch me, make me feel Like I was born again and that I am still young and fresh Touch me, make me feel That I am still strong as steel and that life is still ahead. Ya halali.. Ya maali There is no other gazelle like you. Honor and pride became like old slippers I pretend I don’t see But everything is clear to me Whatever happened I used to say: “it’s no big deal” I thought I was something great But in the end turned out to be just a rag. Touch me, make me feel Like I was born again and that I am still young and fresh Touch me, make me feel That I am still strong as steel and that life is still ahead. Ya halali.. Ya maali There is no other gazelle like you. Touch me, make me feel Like I was born again and that I am still young and fresh Touch me, make me feel That I am still strong as steel and that life is still ahead.
10.
حين تتعسر ولادة الفكرة, وتأبى الفكرة أن تخرج من فضاء رأسي إلى نور الدنيا, وتفضل أن تبقى سابحة مع أخواتها ألأفكار, على أن تطرح على صفحة "ورد" أو على ورقة عندها أدرك أنني فقدت الاتصال مع كوكب الأرض, الاتصال بالكوكب وأهله صار صعبا جدا في القرون الأخيرة خاصة بعد أن أشتدت قبضة ألاحتلال عليهم وفقدوا مفتاح الجوزة السحرية التي كانوا بواسطتها يتواصلون مع الكون. إنك لا تختار متى تأتي إلى هذه الحياة. بإمكانك أن تختار متى تغادر هذه الحياة. طالع عالفضاء, جاي وراي إرجع وين رايح, ضلك معاي بطل يهمني شو بيصير, صار لازمني شوية تغيير زيي زي كل العصافير, لازم أكبر لازم أطير وأعيش حياتي, آه يا حياتي أعيش حياتي, أعيش حياتي زي ما بدي شو إلِك عندي خليني أطير طالع من العفن جاي وراي إرجع عالوطن, ضلك معاي لا فيي حيل ولا عندي جناح لازم أطير عشان أرتاح عايش في قفص وكله أشباح لازم لازم ألاقي المفتاح وأعيش حياتي, آه يا حياتي أعيش حياتي, أعيش حياتي زي ما بدي شو إلِك عندي خليني أطير لا أدري كيف نزلت من السماء, لا ادري لماذا تركت الفضاء, لا أفهم ما الذي يدور هنا, على هذا الكوكب غريب أنا, أقف على سطح العمارة في تل "فكينج" أبيب, وأرقب هذا المشهد العجيب الكئيب, رجال آليون يجرون مركبات آلية, رجال آليون يتسابقون نحو محطات العبودية, والمشهد يجعلني أريد أن أطير, ولكنني مثلهم, لكنني مثلهم عبد أسير. **** When the birth of an idea becomes difficult and it refuses to come out of my headspace into the light of the world, and prefers to stay floating with its sister ideas, than to be put on a Word document or a paper, then I realize that I have lost contact with planet Earth. Contacting the planet and its people has become very difficult in the recent centuries, especially after the occupation intensified its grip on them and they have lost the key to pineal gland, through which they used communicate with the universe. You do not choose when to come to this life. You can choose when to leave this life. Going into outer space, and she is coming after me Comeback where are you going, stay with me I don’t care anymore what will happen, Now I need some change (x2) Like all birds, I must grow up and fly And live my life.. oh, my life Live my life, Live my life as I wish, What have you got to do with it? Let me fly Escaping the filth, and she is coming after me Come back to the homeland, stay with me (x2) I have no power and no wings But I must fly to be relieved Living in a cage full of ghosts I must find the key And live my life, oh my life Live my life, Live my life as I wish, What have you got to do with it? Let me fly I don’t know how I fell from the sky, I don’t know why I left the outer space, I don’t understand what is happening around, On this planet I’m a stranger, I stand on a roof of a building in Tel-Fucking-Aviv, Observing this strange and dreadful scene, Robots pulling motor vehicles, Robots racing to the stations of slavery, The scene makes me want to fly, But like them.. like them.. I am an enslaved hostage.

about

نمرود هو البوم موسيقى يصعب تعريفه ووصفه، لكونه يجمع مواضيع سياسية
واجتماعية مع العاطفية والفلسفية، ولأنه متعدد الأساليب الموسيقية
إلى حد الانفصام؛ مع ذلك فهو عمل متسلسل ومتكامل. اسمعوه كألبوم
بالترتيب المعروض هنا، لتكتمل الرحلة

* * * *
تم تسجيل الألبوم بتمويل ذاتي من جوان، وهو معروض هنا للاستماع
والاستمتاع المجاني. تحميل الالبوم بجودة عالية ممكن مقابل مساهمة، لتمويل المزيد من الأعمال

كلمات وألحان جوان صفدي
جيتارات وإنتاج موسيقي ميشيل سجراوي
توزيع ونشر: لمسة ميديا

credits

released February 15, 2012

"Namrud" is a musical album that is hard to define or to describe, since it combines political, social, philosophical and romantic themes. It also fuses multiple musical genres that may reach a sense of detachment. However, it is still a sequential and wholesome work. Please listen to it as an album, according to the suggested order, to complete the journey.

* * * *
The album was recorded with Jowan's self funding and is offered here for free so that you can listen to it and enjoy. You may download the album in high quality for an optional donation, in order to express support to his future art work.


Words, Lyrics and Vocals by Jowan Safadi
Music Production and Guitars by Michel Sajrawy
Yazid Sadi - Choral
Stas - Drums


Recorded at Dasam Studio - Nazareth
Distrebuted by Lamsa Media
Cover Design - Joanne Shamshoum
Artist Manager - Nadeem Karkabi

license

all rights reserved

tags

about

Jowan Safadi Palestinian Territory

Haifa based musician, singer songwriter Mostly known for sarcastic and political songs often considered provocative.
He broke through to the Arab world with the release of his album Namrud, breaking social taboos .
His lyrics can be controversial with his personal reflections on a wide range of issues that give his work a rare and revealing authenticity
... more

contact / help

Contact Jowan Safadi

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Namrud نمرود, you may also like: